<em id="r81i8"><label id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></label></em>
  • <em id="r81i8"></em>
    <em id="r81i8"><ol id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></ol></em>
    1. <button id="r81i8"></button>

          1. <div id="r81i8"></div>
          2. <div id="r81i8"></div>

          3. <button id="r81i8"><label id="r81i8"></label></button>
          4. 讀山海經·其一 陶淵明

            讀山海經·其一原文:

            孟夏草木長,繞屋樹扶疏。
            眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。
            既耕亦已種,時還讀我書。
            窮巷隔深轍,頗回故人車。
            歡言酌春酒,摘我園中蔬。
            微雨從東來,好風與之俱。
            泛覽《周王傳》,流觀《山海》圖。
            俯仰終宇宙,不樂復何如? 

            讀山海經·其一翻譯及注釋

            翻譯
            孟夏的時節草木茂盛,綠樹圍繞著我的房屋。眾鳥快樂地好像有所寄托,我也喜愛我的茅廬。
            耕種過之后,我時常返回來讀我喜愛的書。居住在僻靜的村巷中遠離喧囂,即使是老朋友駕車探望也掉頭回去。
            (我)歡快地飲酌春酒,采摘園中的蔬菜。 細雨從東方而來,夾雜著清爽的風。
            泛讀著《周王傳》,瀏覽著《山海經圖》。(在)俯仰之間縱覽宇宙,還有什么比這個更快樂呢?

            注釋
            ①這組詩共十三首,這是第一首。山海經:一部記載古代神話傳說、史地文獻、原始風俗的書。
            ②孟夏:初夏。農歷四月。
            ③扶疏:枝葉茂盛的樣子。
            ④欣有托:高興找到可以依托的地方。
            ⑤深轍:軋有很深車轍的大路。
            ⑥頻回故人車:經常讓熟人的車調頭回去。
            ⑦歡然:高興的樣子。
            ⑧與之俱:和它一起吹來。
            ⑨泛覽:瀏覽。周王傳:即《穆天子傳》,記載周穆王西游的書。
            ⑩流觀:瀏覽。山海圖:帶插圖的《山海經》。
            ⑾俯仰:在低頭抬頭之間。終宇宙:遍及世界。

            讀山海經·其一賞析

            《讀山海經》是陶淵明隱居時所寫13首組詩的第一首。詩的前6句向人們描述:初夏之際,草木茂盛,鳥托身叢林而自有其樂,詩人寓居在綠樹環繞的草廬,也自尋其趣,耕作之余悠閑地讀起書來。情調顯得是那樣的安雅清閑,自然平和,體現出世間萬物、包括詩人自身各得其所之妙。

            接下來描寫讀書處所的環境。詩人居住在幽深僻遠的村巷,與外界不相往來,即使是前來探訪的老朋友,也只好駕車掉轉而去。他獨自高興地酌酒而飲,采摘園中的蔬菜而食。沒有了人世間的喧鬧和干擾,是多么的自在與自得啊!初夏的陣陣和風伴著一場小雨從東而至,更使詩人享受到自然的清新與愜意。

            詩的最后4句概述讀書活動,抒發讀書所感。詩人在如此清幽絕俗的草廬之中,一邊泛讀“周王傳”,一邊流覽《山海經圖》。“周王傳”即《穆天子傳》,記敘周穆王駕八駿游四海的神話故事;《山海經圖》是依據《山海經》中的傳說繪制的圖。從這里的“泛覽”、“流觀”的讀書方式可以看出,陶淵明并不是為了讀書而讀書,而只是把讀書作為隱居的一種樂趣,一種精神寄托。所以詩人最后說,在低首抬頭讀書的頃刻之間,就能憑借著兩本書縱覽宇宙的種種奧妙,這難道還不快樂嗎?難道還有比這更快樂的嗎?

            本詩抒發了一個自然崇尚者回歸田園的綠色胸懷,詩人在物我交融的鄉居體驗中,以純樸真誠的筆觸,謳歌了宇宙間博大的人生樂趣,體現了詩人高遠曠達的生命境界。

            “孟夏草木長,繞屋樹扶疏。群鳥欣有托,吾亦愛吾廬。”詩人起筆以村居實景速寫了一幅恬靜和諧而充滿生機的畫面:屋前屋后的大樹上冉冉披散著層層茂密的枝葉,把茅屋掩映在一派綠色中,滿地的凄凄綠草蓬勃競長,樹綠與草綠相接,平和而充滿生機,盡情的展現著大自然的和諧與幽靜。綠色的上空鳥巢與綠色掩映的地上茅屋呼應,眾多的鳥兒們環繞著可愛的小窩歌唱著飛來飛去,重重樹簾籠罩的茅屋或隱或現,詩人踏著綠草,徜徉在綠海中,飄逸在大自然的懷抱中,在任性自得中感悟著生命的真諦。這是互感欣慰的自然生存形態,是萬物通靈的生命境界,

            “既耕亦已種,時還讀我書。”四月天耕種基本結束,乘農閑之余,詩人偷閑讀一些自己喜歡的書。“人生歸有道,衣食固其端”,衣食是生命必備的物質需求,詩人自耕自足,沒有后顧之憂,無須摧眉折腰事權貴,換取五斗糧,在精神上得到自由的同時,詩人也有暇余在書本中吮吸無盡的精神食糧,生活充實而自得,無慮而適意,這樣的生活不只是舒暢愉悅,而且逍遙美妙。

            “窮巷隔深轍,頗回故人車。歡然酌春酒,摘我園中蔬。”身居偏僻陋巷,華貴的大車一般不會進來,偶爾也有些老朋友來這里享受清幽。“窮巷隔深轍,頗回故人車”根據下文的語境應分兩句解,上一句是說身居偏僻陋巷隔斷了與仕宦貴人的往來。下一句中的“頗回”不是說因深巷路窄而回車拐走,而是說設法拐進來的意思,根據本文語境“頗回”在這里應當是“招致”的意思。老朋友不畏偏遠而來,主人很是高興,拿出親自釀制的酒,親自種的菜款待朋友,這里除了表示對朋友的熱情外,同時含有詩人由曾經的士大夫轉為躬耕農夫自得的欣慰。這是詩人對勞動者與眾不同的觀念突破,詩人拋棄做官,順著自己“愛丘山”的天性做了農夫,在世俗意識中人們是持否定與非議的。詩人卻以“羈鳥戀舊林”世俗超越回歸了田園,是任性自得的選擇,且自耕自足衣食無憂,是值得贊美的事。這里凸顯詩人以自己辛勤的勞動果實招待朋友,不但欣慰自豪,而且在感情上更顯得厚重與真摯。

            “微雨從東來,好風與之俱。”這里一語雙關,既寫了環境的滋潤和美,又有好風吹來好友,好友如好雨一樣滋潤著詩人心田的寓意。“泛覽周王書,流觀山海圖”,這里“泛覽”“流觀”寫的非常隨心所欲,好像是在輕松愉悅地看戲取樂一樣。詩人與朋友在細雨蒙蒙,微風輕拂中飲酒作樂,談古論今,引發了詩人對閑余瀏覽《山海經》《穆天子傳》的一些感想,詩人欣慰地對朋友說:他不僅是在皈依自然中覓到了樂趣,還在《六經》以外的《山海經》與《穆天子傳》的傳說中領略了古往今來的奇異風物,詩人的人生境界不但在現實中得到拔高,而且還在歷史的時空中得到了進一步的補充與升華,這俯仰間的人生收獲,真使人歡欣無比!

            與詩人生命交融一體的不僅是草木飛鳥,還有共享良辰美景的朋友,詩人體驗到不僅是融入自然的怡然興致,還有書中帶來的時間長河中積淀的風物賞識,這樣的人生快樂,在昏昏然的官場上是無法得到的。詩人在與天地與古今與人與物的交融中,合奏出宇宙運行中至高至美的歡樂篇章。

            此詩貌似信手拈來的生活實況,其實質寓意深遠,詩人胸中流出的是一首囊括宇宙境界的生命贊歌。

            轉載請注明出處詩詞大全 » 讀山海經·其一 陶淵明

            魏晉

            四時 陶淵明

            閱讀(228)

            四時原文:春水滿四澤,夏云多奇峰。秋月揚明暉,冬嶺秀寒松。四時翻譯  隆冬過去,一泓春水溢滿了田野和水澤夏天的云變幻莫測,大多如奇峰驟起,千姿萬態秋月朗照,明亮的月光下,一切景物都蒙上了一層迷離的色彩冬日高嶺上一棵嚴寒中青松展現出勃勃

            魏晉

            歸園田居·其四 陶淵明

            閱讀(240)

            歸園田居·其四原文:久去山澤游,浪莽林野娛。試攜子侄輩,披榛步荒墟。徘徊丘壟間,依依昔人居。井灶有遺處,桑竹殘朽株。借問采薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死沒無復余。一世異朝市,此語真不虛。人生似幻化,終當歸空無。歸園田居·其四翻譯及注釋翻

            魏晉

            魯人鋸竿入城 邯鄲淳

            閱讀(250)

            魯人鋸竿入城原文:魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入。橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入。”遂依而截之。世之愚,莫之及也。魯人鋸竿入城翻譯及注釋翻譯魯國有個拿著長竿子進城門的人,起初豎立

            魏晉

            酌貪泉 吳隱之

            閱讀(232)

            酌貪泉原文:古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當不易心。酌貪泉翻譯及注釋翻譯古人傳言此泉水,一飲就生貪婪心。試使夷齊飲此水,終當不改清廉心。注釋⑴據《晉書·良吏傳》記載,當時派到廣州去當刺史的皆多貪贓黷貨,廣州官府衙門賄賂公行,貪

            魏晉

            讀山海經·其十 陶淵明

            閱讀(305)

            讀山海經·其十原文:精衛銜微木,將以填滄海。刑天舞干戚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒設在昔心,良辰詎可待。(辰 一作:晨)讀山海經·其十翻譯及注釋翻譯精衛含著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞著盾斧,剛毅的斗志始終存在。同樣

            魏晉

            苦寒行 曹操

            閱讀(239)

            苦寒行原文:北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸坂詰屈,車輪為之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫郁,思欲一東歸。水深橋梁絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬

            魏晉

            詠史·郁郁澗底松 左思

            閱讀(314)

            詠史·郁郁澗底松原文:郁郁澗底松,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。世胄躡高位,英俊沉下僚。地勢使之然,由來非一朝。金張藉舊業,七葉珥漢貂。馮公豈不偉,白首不見招。詠史·郁郁澗底松翻譯及注釋翻譯茂盛的松樹生長在山澗底,風中低垂搖擺

            魏晉

            雜詩七首·其四 曹植

            閱讀(286)

            雜詩七首·其四原文:南國有佳人,容華若桃李。朝游江北岸,夕宿瀟湘沚。時俗薄朱顏,誰為發皓齒?俯仰歲將暮,榮耀難久恃。雜詩七首·其四翻譯及注釋翻譯在南方,有一位美麗的女子,她的面容若桃花般芳艷,如李花般清麗。早晨她來到江北岸邊游玩,夜晚她到

            魏晉

            誡外甥書 諸葛亮

            閱讀(271)

            誡外甥書原文:夫志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯,使庶幾之志,揭然有所存,惻然有所感;忍屈伸,去細碎,廣咨問,除嫌吝,雖有淹留,何損于美趣,何患于不濟。若志不強毅,意不慷慨,徒碌碌滯于俗,默默束于情,永竄伏于凡庸,不免于下流矣!誡外甥書翻譯

            魏晉

            薤露 曹操

            閱讀(243)

            薤露原文:惟漢廿二世,所任誠不良。沐猴而冠帶,知小而謀強。猶豫不敢斷,因狩執君王。白虹為貫日,己亦先受殃。賊臣持國柄,殺主滅宇京。蕩覆帝基業,宗廟以燔喪。播越西遷移,號泣而且行。瞻彼洛城郭,微子為哀傷。薤露翻譯及注釋翻譯  漢朝自建國到

            魏晉

            移居二首 陶淵明

            閱讀(238)

            移居二首原文:昔欲居南村,非為卜其宅。聞多素心人,樂與數晨夕。懷此頗有年,今日從茲役。敝廬何必廣,取足蔽床席。鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析。春秋多佳日,登高賦新詩。過門更相呼,有酒斟酌之。農務各自歸,閑暇輒相思。相思則披

            魏晉

            車遙遙篇 傅玄

            閱讀(212)

            車遙遙篇原文:車遙遙兮馬洋洋,追思君兮不可忘。君安游兮西入秦,愿為影兮隨君身。君在陰兮影不見,君依光兮妾所愿。車遙遙篇鑒賞“黯然銷魂者,唯別而已矣”!人雖已經離去,情卻常難斷絕。因此就有了“楊柳岸、曉風殘月”的凄傷,有了“才下眉頭、卻

            魏晉

            詠懷八十二首·其一 阮籍

            閱讀(243)

            詠懷八十二首·其一原文:夜中不能寐,起坐彈鳴琴。薄帷鑒明月,清風吹我襟。孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。徘徊將何見?憂思獨傷心。詠懷八十二首·其一翻譯及注釋翻譯夜中不能寐,夜里睡不著覺。起坐彈鳴琴。起床坐著彈琴。薄帷鑒明月,月光照在薄帷上。

            魏晉

            燕歌行二首·其二 曹丕

            閱讀(293)

            燕歌行二首·其二原文:別日何易會日難,山川悠遠路漫漫。郁陶思君未敢言,寄聲浮云往不還。涕零雨面毀形顏,誰能懷憂獨不嘆。展詩清歌仰自寬,樂往哀來摧肺肝。耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。仰看星月觀云間,飛鴿晨鳴聲可憐,留連顧懷不能存。燕歌

            魏晉

            歸園田居·其四 陶淵明

            閱讀(240)

            歸園田居·其四原文:久去山澤游,浪莽林野娛。試攜子侄輩,披榛步荒墟。徘徊丘壟間,依依昔人居。井灶有遺處,桑竹殘朽株。借問采薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死沒無復余。一世異朝市,此語真不虛。人生似幻化,終當歸空無。歸園田居·其四翻譯及注釋翻

            魏晉

            四時 陶淵明

            閱讀(228)

            四時原文:春水滿四澤,夏云多奇峰。秋月揚明暉,冬嶺秀寒松。四時翻譯  隆冬過去,一泓春水溢滿了田野和水澤夏天的云變幻莫測,大多如奇峰驟起,千姿萬態秋月朗照,明亮的月光下,一切景物都蒙上了一層迷離的色彩冬日高嶺上一棵嚴寒中青松展現出勃勃

            魏晉

            讀山海經·其十 陶淵明

            閱讀(305)

            讀山海經·其十原文:精衛銜微木,將以填滄海。刑天舞干戚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒設在昔心,良辰詎可待。(辰 一作:晨)讀山海經·其十翻譯及注釋翻譯精衛含著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞著盾斧,剛毅的斗志始終存在。同樣

            魏晉

            歸園田居·其一 陶淵明

            閱讀(243)

            歸園田居·其一原文:少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。(誤落 一作:誤入)羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。(顛 通 巔

            魏晉

            飲酒·其四 陶淵明

            閱讀(242)

            飲酒·其四原文:秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘憂物,遠我遺世情。一觴雖獨盡,杯盡壺自傾。日入群動息,歸鳥趨林鳴。嘯傲東軒下,聊復得此生。飲酒·其四翻譯及注釋翻譯秋菊花盛正鮮艷,含露潤澤采花英。菊泡酒中味更美,避俗之情更深濃。一揮而盡杯

            魏晉

            歸去來兮辭·并序 陶淵明

            閱讀(266)

            歸去來兮辭·并序原文:余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求

            魏晉

            雜詩 陶淵明

            閱讀(316)

            雜詩原文:人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風轉,此已非常身。落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,斗酒聚比鄰。盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。雜詩翻譯及注釋翻譯人生在世沒有根蒂,飄泊如路上的塵土。生命隨風飄轉,此身歷盡了艱難,已

            魏晉

            詠荊軻 陶淵明

            閱讀(271)

            詠荊軻原文:燕丹善養士,志在報強嬴。招集百夫良,歲暮得荊卿。君子死知己,提劍出燕京;素驥鳴廣陌,慷慨送我行。雄發指危冠,猛氣沖長纓。飲餞易水上,四座列群英。漸離擊悲筑,宋意唱高聲。蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。商音更流涕,羽奏壯士驚。心知去不歸,且

            <em id="r81i8"><label id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></label></em>
          5. <em id="r81i8"></em>
            <em id="r81i8"><ol id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></ol></em>
            1. <button id="r81i8"></button>

                  1. <div id="r81i8"></div>
                  2. <div id="r81i8"></div>

                  3. <button id="r81i8"><label id="r81i8"></label></button>
                  4. 东京热 下载