<em id="r81i8"><label id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></label></em>
  • <em id="r81i8"></em>
    <em id="r81i8"><ol id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></ol></em>
    1. <button id="r81i8"></button>

          1. <div id="r81i8"></div>
          2. <div id="r81i8"></div>

          3. <button id="r81i8"><label id="r81i8"></label></button>
          4. 今日良宴會 佚名

            今日良宴會原文:

            今日良宴會,歡樂難具陳。
            彈箏奮逸響,新聲妙入神。
            令德唱高言,識曲聽其真。
            齊心同所愿,含意俱未申。
            人生寄一世,奄忽若飆塵。
            何不策高足,先據要路津。
            無為守窮賤,坎坷長苦辛。

            今日良宴會翻譯及注釋

            翻譯
            今天這么好的宴會真是美極了,這種歡樂的場面簡直說不完。
            這首箏曲的聲調是多么地飄逸,這是最時髦的樂曲出神入化。
            有美德的人通過樂曲發表高論,知音者能體會出音樂的真意。
            音樂的真意是大家的共同心愿,只是誰都不愿意真誠說出來。
            人生像寄旅一樣只有一世猶如塵土,剎那間便被那疾風吹散。
            為什么不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢?
            不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得志而辛苦地煎熬自己。

            注釋
            ⑴良宴會:猶言熱鬧的宴會。良,善也。
            ⑵難具陳:猶言難以一一述說。具,備也。陳,列。
            ⑶箏:樂器。奮逸:不同凡俗的音響。‘
            ⑷新聲:指當時最流行的曲調。指西北鄰族傳來的胡樂。妙入神:稱贊樂調旋律達到高度的完滿調和。
            ⑸令德:有令德的人,就是指知音者。令,善也。唱高言:猶言首發高論。唱,古作“倡”,這里泛用于言談。
            ⑹真:謂曲中真意。指知音的人不僅欣賞音樂的悅耳,而是能用體會所得發為高論。
            ⑺“齊心”句:下面感慨為人人心中所有。同,一致。
            ⑻申:表達出來。
            ⑼奄忽:急遽也。飆(biāo)塵:指狂風里被卷起來的塵土。用此比喻人生,言其短促、空虛。
            ⑽策高足:就是“捷足先得”的意思。高足,良馬的代稱。
            ⑾據要路津:是說占住重要的位置。要想“先據要路津”,就必須“策高足”。路,路口。津,渡口。
            ⑿“無為”句:不要守貧賤,是勸誡的語氣,和‘何不策高足’的反詰語氣相稱應,表示一種迫切的心情。
            ⒀轗(kǎn)軻:指困頓,不得志。

            今日良宴會鑒賞

            這首詩寫得很別致。全詩十四句,是主人公一口氣說完的,這當然很質直。所說的內容,不過是在宴會上聽曲以及他對曲意的理解,這當然很淺近。然而詩歌看似簡樸,實則卻婉曲;看似淺近,實則深遠。

            此詩開頭六句說:今天的宴會啊,真是太棒了!那個歡樂勁,簡直說不安,光說彈箏吧,彈出的聲調多飄逸!那是最時髦的樂曲,妙極了!有美德的人通過樂曲發表了高論,懂得音樂,便能聽出其真意。這里,詩人首先就講了宴會及其音樂的美妙。通過宴會音樂,引出了懂得音樂的人。

            接著抒情主人公說:那真意,其實是當前一般人的共同心愿,只是誰也不肯明白地說出。大家都能體會,但并不是可意會不可言傳,而是不愿意說出來。這樣,不但突出了“新聲妙入神”,而都是能“識曲聽其真”,為后面表現自己的認識和對人生的思考奠定基礎,做了堅實的鋪墊。

            后面就是對人生的思考:人生一世,有如旅客住店。又像塵土,一忽兒便被疾風吹散。詩人在此是說,人生短暫的,但漂泊不定,長年累月,浪費光陰,人生的價值又沒有得到很好的體現。

            既然“人生寄一世,奄忽若飆塵”,那么“何不策高足,先踞要路津?”為什么不捷足先登,高踞要位?這樣不但安享富貴榮華,而且也不再浪費生命,體現出人生的價值。

            最后主人公說:不要因貧賤而常憂愁失意,,不要因不得志而辛苦的煎熬自己,要把自己的想法說出來,不要憋在心里。“不要守貧賤”就是勸誡士人不要死抱貧賤不放。可以說,詩人在勸誡士人,這與“何不策高足”的反詰語氣相應,更好地強調了“策高足、踞路津”的迫切心情。也就是說,人生應該有所作為,要說出來,要行動。人具備了“令德唱高言,識曲聽其真”的能力,就要表現出來。

            主人公這段話,是興致勃勃地說的,是滿心歡喜地說的,是直截了當地說的。中間有用了不少褒意詞、贊美詞。講“宴會”,用“良”,用“歡樂”、而且“難具陳”。講“彈箏”,用“逸響”,用“新聲”,用“妙入神”,用“令(美)德”,用“高言”。講搶占高位要職,也用了很美的比喻:快馬加鞭,先踞要津。整個詩歌就借音樂之美妙,告訴士人們,或者有志之士們,要勇于說出自己的心里話,要勇于奮斗而“先踞要路津”,不要死要面子活受罪。這樣,對于人生來說,才是有意義的,有價值的。由此可見,這首詩的確很婉曲、很深遠。它含有哲理,涉及一系列人生問題、社會問題,引人深思。

            今日良宴會創作背景

            此詩是《古詩十九首》之一。《古詩十九首》大約是東漢后期作品,作者已佚,大多是文人模仿樂府之作。今人綜合考察這十九首詩所表現的情感傾向、所折射的社會生活情狀以及其純熟的藝術技巧,一般認為這十九首詩所產生的年代應當在東漢獻帝建安之前的幾十年間。

            《古詩十九首》雖說不是出于一個作者之手,但這些詩篇卻都植根于東漢末年大動亂的歷史土壤,而具有共同的憂患意識。東漢末年,統治階級內部矛盾非常尖銳,同時政治上十分混亂、黑暗。一批官僚和平日敢于議論朝政的大知識分子,接連地受到殺戮和禁錮。賣官鬻爵,賄賂公行。東漢王朝崩潰的前夕,政治上的腐化和墮落已達到頂點。在這種情況下,一般士人更是沒有出路。家園的殘破,時代的擾攘,安定生活的不可能實現,正當職業的無法取得,使這批脫離生產的知識分子陷于有家歸不得的境地。他們因為人生理想的幻滅而跌入頹廢感傷的深谷,為了排遣苦悶,他們對人生的價值觀、人生的最后歸宿等進行反思。《今日良宴會》就是作者客中對酒聽箏所發的感慨。

            轉載請注明出處詩詞大全 » 今日良宴會 佚名

            兩漢

            登樓賦 王粲

            閱讀(279)

            登樓賦原文:登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮, 倚曲沮之長洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實蔽野,黍稷盈 疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留! 遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀以迄今。

            兩漢

            惜誓 賈誼

            閱讀(229)

            惜誓原文:惜余年老而日衰兮,歲忽忽而不反。登蒼天而高舉兮,歷眾山而日遠。觀江河之紆曲兮,離四海之霑濡。攀北極而一息兮,吸沆瀣以充虛。飛朱鳥使先驅兮,駕太一之象輿。蒼龍蚴虯于左驂兮,白虎騁而為右騑。建日月以為蓋兮,載玉女于後車。馳騖于杳

            兩漢

            天地 劉徹

            閱讀(244)

            天地原文:天地并況,惟予有慕,爰熙紫壇,思求厥路。恭承禋祀,缊豫為紛,黼繡周張,承神至尊。千童羅舞成八溢,合好效歡虞泰一。九歌畢奏斐然殊,鳴琴竽瑟會軒朱。璆磬金鼓,靈其有喜,百官濟濟,各敬厥事。盛牲實俎進聞膏,神奄留,臨須搖。長麗前掞光耀明,寒暑不

            兩漢

            治安策 賈誼

            閱讀(226)

            治安策原文:臣竊惟事勢,可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長太息者六,若其它背理而傷道者,難遍以疏舉。進言者皆曰天下已安已治矣,臣獨以為未也。曰安且治者,非愚則諛,皆非事實知治亂之體者也。夫抱火厝之積薪之下而寢其上,火未及燃,因謂之安,方今之勢

            兩漢

            紫芝歌 佚名

            閱讀(209)

            紫芝歌原文:莫莫高山。深谷逶迤。曄曄紫芝。可以療饑。唐虞世遠。吾將何歸。駟馬高蓋。其憂甚大。富貴之畏人兮。貧賤之肆志。紫芝歌翻譯好大的山川,深谷內河流山路盤根錯節。好美的紫色靈芝,可以暫時給我充當食物。前人的歌謠離現在已經很

            兩漢

            管晏列傳 司馬遷

            閱讀(203)

            管晏列傳原文:管仲夷吾者,潁上人也。少時常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。鮑叔遂進管仲。管仲既用,任政于齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天

            兩漢

            伯夷列傳 司馬遷

            閱讀(239)

            伯夷列傳原文:夫學者載籍極博。尤考信于六藝。《詩》、《書》雖缺,然虞、夏之文可知也。堯將遜位,讓于虞舜,舜、禹之間,岳牧咸薦,乃試之于位,典職數十年,功用既興,然后授政。示天下重器,王者大統,傳天下若斯之難也。而說者曰:“堯讓天下于許由,許由不

            兩漢

            客從遠方來 佚名

            閱讀(228)

            客從遠方來原文:客從遠方來,遺我一端綺。相去萬余里,故人心尚爾。文采雙鴛鴦,裁為合歡被。著以長相思,緣以結不解。以膠投漆中,誰能別離此?客從遠方來翻譯及注釋翻譯客人風塵仆仆,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。它從萬里之外的夫君處捎來,這絲

            兩漢

            九思 王逸

            閱讀(251)

            九思原文:逢尤  悲兮愁,哀兮憂!  天生我兮當闇時,被諑譖兮虛獲尤。  心煩憒兮意無聊,嚴載駕兮出戲游。  周八極兮歷九州,求軒轅兮索重華。  世既卓兮遠眇眇,握佩玖兮中路躇。  羨咎繇兮建典謨,懿風后兮受瑞圖。  愍余命兮遭六極,委

            兩漢

            西北有高樓 佚名

            閱讀(252)

            西北有高樓原文:西北有高樓,上與浮云齊。交疏結綺窗,阿閣三重階。上有弦歌聲,音響一何悲!誰能為此曲,無乃杞梁妻。清商隨風發,中曲正徘徊。一彈再三嘆,慷慨有余哀。不惜歌者苦,但傷知音稀。愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。西北有高樓翻譯及注釋翻譯那西北

            兩漢

            李夫人賦 劉徹

            閱讀(246)

            李夫人賦原文:美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。飾新官以延貯兮,泯不歸乎故鄉。慘郁郁其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。釋輿馬于山椒兮,奄修夜之不陽。秋氣憯以凄淚兮,桂枝落而銷亡。神煢煢以遙思兮,精浮游而出畺。托沈陰以壙久兮,惜蕃華之未央。念窮極之不

            兩漢

            回車駕言邁 佚名

            閱讀(227)

            回車駕言邁原文:回車駕言邁,悠悠涉長道。四顧何茫茫,東風搖百草。所遇無故物,焉得不速老。盛衰各有時,立身苦不早。人生非金石,豈能長壽考?奄忽隨物化,榮名以為寶。回車駕言邁翻譯及注釋翻譯轉回車子駕駛向遠方,路途遙遠,長途跋涉,難以到達。一路上

            兩漢

            太史公自序 司馬遷

            閱讀(202)

            太史公自序原文:太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百歲而有孔子。孔子卒后至于今五百歲,有能紹明世、正《易傳》,繼《春秋》、本《詩》、《書》、《禮》、《樂》之際?’”意在斯乎!意在斯乎!小子何敢讓焉!上大夫壺遂曰:“昔孔子何為而作《春秋》哉

            兩漢

            陳萬年教子 班固 撰

            閱讀(321)

            陳萬年教子原文:陳萬年乃朝中重臣也,嘗病,召子咸教戒于床下。語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也。”萬年乃不復言。陳萬年教子翻譯及注釋翻譯  陳萬年是朝中顯

            先秦

            渭陽 佚名

            閱讀(187)

            渭陽原文:我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。渭陽翻譯及注釋翻譯我送舅舅歸國去,轉眼來到渭之陽。什么禮物送給他?一輛大車四馬黃。我送舅舅歸國去,思緒悠悠想娘親。什么禮物送給他?美玉飾品表我心。

            先秦

            大叔于田 佚名

            閱讀(179)

            大叔于田原文:叔于田,乘乘馬。執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。袒裼暴虎,獻于公所。將叔勿狃,戒其傷女。叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑縱送忌。叔于田,乘乘鴇。兩服齊首,兩驂如手。叔在藪

            魏晉

            吳孫皓初童謠 佚名

            閱讀(285)

            吳孫皓初童謠原文:寧飲建業水,不食武昌魚。寧還建業死,不止武昌居。吳孫皓初童謠賞析三國時期,地處東南的吳國是立國時間最長的國家。但在孫權病亡前后,統治集團內部在繼承權問題上就亂開了。朝官分成擁嫡、擁庶兩派,為廢、立太子斗爭非常尖銳

            先秦

            椒聊 佚名

            閱讀(166)

            椒聊原文:椒聊之實,蕃衍盈升。彼其之子,碩大無朋。椒聊且,遠條且。椒聊之實,蕃衍盈匊。彼其之子,碩大且篤。椒聊且,遠條且。椒聊翻譯及注釋翻譯花椒樹上果實累累香滿園,繁衍豐茂采來可把升裝滿。那至誠至敬仁義的君子啊,他形象高大不能表之以言。

            先秦

            周頌·桓 佚名

            閱讀(212)

            周頌·桓原文:綏萬邦,屢豐年。天命匪解,桓桓武王。保有厥士,于以四方,克定厥家。于昭于天,皇以間之。周頌·桓翻譯及注釋翻譯萬國和睦,連年豐收,全靠上天降福祥。威風凜凜的武王,擁有英勇的兵將,安撫了天下四方,周室安定興旺。啊,功德昭著于上蒼,請

            兩漢

            紫芝歌 佚名

            閱讀(209)

            紫芝歌原文:莫莫高山。深谷逶迤。曄曄紫芝。可以療饑。唐虞世遠。吾將何歸。駟馬高蓋。其憂甚大。富貴之畏人兮。貧賤之肆志。紫芝歌翻譯好大的山川,深谷內河流山路盤根錯節。好美的紫色靈芝,可以暫時給我充當食物。前人的歌謠離現在已經很

            先秦

            葛屨 佚名

            閱讀(186)

            葛屨原文:糾糾葛屨,可以履霜?摻摻女手,可以縫裳?要之襋之,好人服之。好人提提,宛然左辟,佩其象揥。維是褊心,是以為刺。葛屨翻譯及注釋翻譯腳上這一雙夏天的破涼鞋,怎么能走在滿地的寒霜上?可憐我這雙纖細瘦弱的手,又怎么能替別人縫制衣裳?做完后還

            先秦

            丘中有麻 佚名

            閱讀(201)

            丘中有麻原文:丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。丘中有麻翻譯及注釋翻譯土坡上一片大麻,有郎的深情留下。有郎的深情留下,盼望郎來的步伐。土坡上一片麥田

            <em id="r81i8"><label id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></label></em>
          5. <em id="r81i8"></em>
            <em id="r81i8"><ol id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></ol></em>
            1. <button id="r81i8"></button>

                  1. <div id="r81i8"></div>
                  2. <div id="r81i8"></div>

                  3. <button id="r81i8"><label id="r81i8"></label></button>
                  4. 东京热 下载