<em id="r81i8"><label id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></label></em>
  • <em id="r81i8"></em>
    <em id="r81i8"><ol id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></ol></em>
    1. <button id="r81i8"></button>

          1. <div id="r81i8"></div>
          2. <div id="r81i8"></div>

          3. <button id="r81i8"><label id="r81i8"></label></button>
          4. 運命論 李康

            運命論原文:

            夫治亂,運也;窮達,命也;貴賤,時也。故運之將隆,必生圣明之君。圣明之君,必有忠賢之臣。其所以相遇也,不求而自合;其所以相親也,不介而自親。唱之而必和,謀之而必從,道德玄同,曲折合符,得失不能疑其志,讒構不能離其交,然后得成功也。其所以得然者,豈徒人事哉?授之者天也,告之者神也,成之者運也。

            夫黃河清而圣人生,里社鳴而圣人出,群龍見而圣人用。故伊尹,有莘氏之媵臣也,而阿衡于商。太公,渭濱之賤老也,而尚父于周。百里奚在虞而虞亡,在秦而秦霸,非不才于虞而才于秦也。張良受黃石之符,誦三略之說,以游于群雄,其言也,如以水投石,莫之受也;及其遭漢祖,其言也,如以石投水,莫之逆也。非張良之拙說于陳項,而巧言于沛公也。然則張良之言一也,不識其所以合離?合離之由,神明之道也。故彼四賢者,名載于箓圖,事應乎天人,其可格之賢愚哉?孔子曰:“清明在躬,氣志如神。嗜欲將至,有開必先。天降時雨,山川出云。”詩云:“惟岳降神,生甫及申;惟申及甫,惟周之翰。”運命之謂也。

            豈惟興主,亂亡者亦如之焉。幽王之惑褒女也,祅始于夏庭。曹伯陽之獲公孫強也,征發于社宮。叔孫豹之昵豎牛也,禍成于庚宗。吉兇成敗,各以數至。咸皆不求而自合,不介而自親矣。昔者,圣人受命河洛曰:以文命者,七九而衰;以武興者,六八而謀。及成王定鼎于郟鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。故自幽厲之間,周道大壞,二霸之后,禮樂陵遲。文薄之弊,漸于靈景;辯詐之偽,成于七國。酷烈之極,積于亡秦;文章之貴,棄于漢祖。雖仲尼至圣,顏冉大賢,揖讓于規矩之內,訚訚于洙、泗之上,不能遏其端;孟軻、孫卿體二希圣,從容正道,不能維其末,天下卒至于溺而不可援。

            夫以仲尼之才也,而器不周于魯衛;以仲尼之辯也,而言不行于定哀;以仲尼之謙也,而見忌于子西;以仲尼之仁也,而取仇于桓魋;以仲尼之智也,而屈厄于陳蔡;以仲尼之行也,而招毀于叔孫。夫道足以濟天下,而不得貴于人;言足以經萬世,而不見信于時;行足以應神明,而不能彌綸于俗;應聘七十國,而不一獲其主;驅驟于蠻夏之域,屈辱于公卿之門,其不遇也如此。及其孫子思,希圣備體,而未之至,封己養高,勢動人主。其所游歷諸侯,莫不結駟而造門;雖造門猶有不得賓者焉。其徒子夏,升堂而未入于室者也。退老于家,魏文候師之,西河之人肅然歸德,比之于夫子而莫敢間其言。故曰:治亂,運也;窮達,命也;貴賤,時也。而后之君子,區區于一主,嘆息于一朝。屈原以之沈湘,賈誼以之發憤,不亦過乎!

            然則圣人所以為圣者,蓋在乎樂天知命矣。故遇之而不怨,居之而不疑也。其身可抑,而道不可屈;其位可排,而名不可奪。譬如水也,通之斯為川焉,塞之斯為淵焉,升之于云則雨施,沈之于地則土潤。體清以洗物,不亂于濁;受濁以濟物,不傷于清。是以圣人處窮達如一也。夫忠直之迕于主,獨立之負于俗,理勢然也。故木秀于林,風必摧之;堆出于岸,流必湍之;行高于人,眾必非之。前監不遠,覆車繼軌。然而志士仁人,猶蹈之而弗悔,操之而弗失,何哉?將以遂志而成名也。求遂其志,而冒風波于險涂;求成其名,而歷謗議于當時。彼所以處之,蓋有算矣。子夏曰:“死生有命,富貴在天”故道之將行也,命之將貴也,則伊尹呂尚之興于商周,百里子房之用于秦漢,不求而自得,不徼而自遇矣。道之將廢也,命之將賤也,豈獨君子恥之而弗為乎?蓋亦知為之而弗得矣。

            凡希世茍合之士,蘧蒢戚之人,俛仰尊貴之顏,逶迤勢利之間,意無是非,贊之如流;言無可否,應之如響。以窺看為精神,以向背為變通。勢之所集,從之如歸市;勢之所去,棄之如脫遺。其言曰:名與身孰親也?得與失孰賢也?榮與辱孰珍也?故遂絜其衣服,矜其車徒,冒其貨賄,淫其聲色,脈脈然自以為得矣。蓋見龍逢、比干之亡其身,而不惟飛廉、惡來之滅其族也。蓋知伍子胥之屬鏤于吳,而不戒費無忌之誅夷于楚也。蓋譏汲黯之白首于主爵,而不懲張湯牛車之禍也。蓋笑蕭望之跋躓于前,而不懼石顯之絞縊于后也。故夫達者之筭也,亦各有盡矣。

            曰:凡人之所以奔競于富貴,何為者哉?若夫立德必須貴乎?則幽厲之為天子,不如仲尼之為陪臣也。必須勢乎?則王莽、董賢之為三公,不如楊雄、仲舒之闃其門也。必須富乎?則齊景之千駟,不如顏回、原憲之約其身也。其為實乎?則執杓而飲河者,不過滿腹;棄室而灑雨者,不過濡身;過此以往,弗能受也。其為名乎?則善惡書于史冊,毀譽流于千載;賞罰懸于天道,吉兇灼乎鬼神,固可畏也。將以娛耳目、樂心意乎?譬命駕而游五都之市,則天下之貨畢陳矣。褰裳而涉汶陽之丘,則天下之稼如云矣。椎紒而守敖庾、海陵之倉,則山坻之積在前矣。扱衽而登鐘山、藍田之上,則夜光玙璠之珍可觀矣。夫如是也,為物甚眾,為己甚寡,不愛其身,而嗇其神。風驚塵起,散而不止。六疾待其前,五刑隨其后。利害生其左,攻奪出其右,而自以為見身名之親疏,分榮辱之客主哉。

            天地之大德曰生,圣人之大寶曰位,何以守位曰仁,何以正人曰義。故古之王者,蓋以一人治天下,不以天下奉一人也。古之仕者,蓋以官行其義,不以利冒其官也。古之君子,蓋恥得之而弗能治也,不恥能治而弗得也。原乎天人之性,核乎邪正之分,權乎禍福之門,終乎榮辱之算,其昭然矣。故君子舍彼取此。若夫出處不違其時,默語不失其人,天動星回而辰極猶居其所,璣旋輪轉,而衡軸猶執其中,既明且哲,以保其身,貽厥孫謀,以燕翼子者,昔吾先友,嘗從事于斯矣。

            運命論翻譯及注釋

            翻譯

            治亂,是由命運決定的;窮達,是由天命決定的;貴賤,是由時機決定的。所以命運將要隆盛的時候,必定產生圣明的君主;有了圣明的君主,必定會有忠賢的臣子。他們彼此的相遇,不是互相訪求而是自然地走到一塊來的;他們彼此的相親,不是有人介紹而是自然地親密起來的。一人吟唱而另一人必定應和,一人謀畫而另一人必定聽從。彼此道德混同齊一,輾轉相合有如符契。無論得失都不會懷疑彼此的志向,讒言挑撥也不能離間他們之間的交情,這樣然后才取得了君臣之道的成功。他們能夠取得這樣的成功,哪里僅僅是人為的呢?給予的是天,告知的是神,玉成的是命運啊。

            黃河水清就有圣人誕生,神祠鳴響就有圣人出現,群龍出現就有圣人君臨天下。所以伊尹,原是有莘氏陪嫁的奴隸,卻輔佐商湯做了阿衡;太公,原是在渭水邊上釣魚的微賤老人,卻輔佐周朝做了尚父。百里奚在虞國而虞國滅亡了,到秦國后秦國卻成了霸主,不是百里奚在虞國沒有才能而到秦國后就有才能了。張良接受黃石公授與的兵書,誦讀記載了三略學問的書籍,然后用所掌握的學問游說群雄,他說的話,卻像用水潑向石頭一樣,沒有一個人接受。等到他碰上漢高祖,他說的話,就像將石頭投向水中一樣,沒有一次受到抗拒。不是張良在勸說陳涉、項梁時就笨口拙舌,而在勸說沛公時就能說會道。那么張良說話的技巧前后是一樣的,有人不明白前后結果不同的原因是由于不明白君臣所以合離的道理,君臣合離的原因,就像神明之道一樣。所以前面提到的四位賢人,姓名被史籍記載,事跡應乎天事合于人心,這哪能用賢明愚昧來加以量度呢!孔子說:“圣人清明在身,氣度志向如神。君臨天下的欲望將要來到的時候,神靈在為之開路的同時必先為之預備好輔佐的賢臣。就像天將降落及時雨時,山川為之出云一樣。”《詩經》說:“中岳嵩山降下神靈,生下了呂侯和申伯。就是呂侯和申伯,輔佐周朝成了中堅。”這里說的就都是命運啊。

            豈只是振興主人的人,導致亂亡的人也是這樣。周幽王被褒姒惑亂,其反常怪異開始出現在夏朝宮庭;曹伯陽得到公孫強,跡象最初出現在社宮;叔孫豹寵信豎牛;禍亂在庚宗時就已造成。吉兇成敗,各按命運所安排的到來,都是不用尋求而自己就走到了一塊,不用媒介而自己就親密了。以前圣人受命于河圖洛書,說:以文德受命的人,七世九世后就要衰微;以武功興起的人,六世八世后就要重新謀畫振興之策。到成王將九鼎固定在郟鄏,占卜的結果是傳世三十代,享國七百年,這是上天所命令的。所以在幽王、厲王之間,周王朝的治國之道就大大敗壞;齊桓、晉文二霸之后,禮樂就衰落下來;文德浮薄的弊病,漸漸地在靈王、景王時產生;巧辯欺詐的風氣,在七國時形成;極端的殘暴,累積于終于滅亡的秦朝;看重文章風尚,在漢高祖劉邦時被拋棄。即使是仲尼這樣道德最高尚的人,即使是顏回,冉有這樣的大賢,以禮法為準繩大力推行文德,在洙水、泗水之間和顏悅色地教學,也不能阻止浮薄風氣的產生;孟軻、孫卿,那樣效法顏、回冉有和仰慕至圣孔子,從容奉行正道,也不能在末世發揮應有的維系作用。天下終于發展到大道沉溺的地步,而無法再加以援救。

            像仲尼這樣有才能的人,其才能卻不合于魯國、衛國的需要;像仲尼這樣有口才的人,其言在魯定公、魯哀公那里卻得不到施行;像仲尼這樣謙遜的人,卻被子西所妒忌;像仲尼這樣仁愛的人,卻同桓魋結下了仇恨;像仲尼這樣有智慧的人,卻在陳國、蔡國受到了委屈困厄;像仲尼這樣有德行的人,卻從叔孫武叔那里招來了讒毀。其思想足以救助天下,卻不能比別人更尊貴一些;言論主張足以治理萬世,卻不被當時的國君信用;德行足以應合神明,卻不能在世俗間得到推廣。先后應聘于七十個國家,卻沒有碰上一個合適的君主。在各國之間到處急奔,在公卿之門遭受屈辱,仲尼就是這樣得不到君主的賞識。到了他的孫子子思,仰慕先圣之道、具備先圣長處但還沒有達到完美的地步,卻厚遇自己培養高名,其聲勢傾動了國君。他所游歷過的諸侯國,沒有哪一個諸侯不駕著四馬大車登門拜訪;即使是登門拜訪的人,也還有不能坐上賓客位置的。仲尼的弟子子夏,是一個登上了正廳但還沒有進入內室的人。隱退告老在家,魏文侯拜他為師,西河地區的人們,恭恭敬敬地向其德行歸附,把他同夫子相提并論,而沒有一個人敢對他的言論妄加非議。所以說:治亂,是由命運決定的;窮達,是由天命決定的;貴賤,是由時機決定的。而后來的君子,固守著一個國君,嘆息于一個朝廷,屈原因此而自沉湘水,賈誼因此而悲哀發憤,不是太過分了嗎?

            如此說來圣人之所以成為圣人,就在于他們能夠安于天命而自得其樂了。所以他們遇到困厄時并不生怨,居于高位時并不生疑。其身可以受到壓抑,而其思想卻不能受到損害;其地位可以受到排擠,而其名譽卻不能夠丟失。就像水,疏通它就成了江河,堵塞它就成深淵。升到云上去就變成雨下落,沉到地下去就使土潤澤。本體清純用之洗滌萬物,不會被污濁淆亂;在受到污濁包圍的情形下救助萬物,其清純不會受到損傷。所以圣人身處困厄和顯達就像沒有區別一樣。

            忠直的言行觸犯君主,獨立的操守不合世俗,事理之勢就是如此。所以樹木高出樹林,風肯定會把它吹斷;土堆突出河岸,急流肯定會把它沖掉;德行高于眾人,眾人肯定會對他進行誹謗。前車之鑒不遠,后來的車也繼續翻覆在前車翻覆的路上。然而志士仁人,還要踏著忠直之路進行而不后悔,還要堅持獨立的操守而不肯失掉,這是為什么呢?目的是要以此實現自己的志向,成就自己的聲名。為求得自己志向的實現,而在險惡的仕途上經受著風波;為求得自己聲名的成功,而經受著時人的誹謗議論。他們之所以身處這樣的境地,是有著自己的考慮的。子夏說:“死生是由命定的,富貴是由天安排的。”所以思想將要得到推行的時候,生命將要顯貴起來的時候,就像伊尹、呂尚在商代周代興起,百里奚、張子房在秦國漢朝被任用,是不用追求而自然就會得到,不用追求而自然就能遇上的。而思想將要廢棄不用的時候,生命將要微賤的時候,難道只是君子為之感到羞恥而不肯有所作為嗎?也是因為他們知道即使干也是不會有什么收獲的。

            凡茍且迎合世俗之士,喜歡諂諛獻媚之人,按照貴人的臉色俯仰行事,在勢利之間曲折前行。貴人的意見不管對與不對,贊美之聲都像水流淌;貴人的言論不管可行與否,應對之言都如響之應聲。以窺看盛衰作為精神,以或向或背算作變通。權勢集于某人時,前往追隨就像趕集一樣踴躍;某人失去權勢時,背棄而去就像脫鞋仍掉。他們有話說:“聲名和生命哪一個更親切?獲得和喪失哪一個更有利?榮耀和屈辱哪一個更重要?”所以便鮮潔其衣服穿戴,夸耀其車馬侍從,貪求其金玉布帛,沉溺其音樂美色,左顧右盼自以為是得到好處了。只看見龍逢、比干失去了生命,而不想想飛廉、惡來也被滅掉了家族。只知道伍子胥在吳國被迫用屬鏤劍自刎,而不警戒費無忌在楚國也被誅滅。只譏笑汲黯做主爵都尉直到白頭,而不警戒張湯后來遇到了以牛車安葬的災禍。只笑話蕭望之被迫自殺受挫于前,而不害怕石顯被免官自縊于后。所以這些通達知命者的謀慮,各人都是沒有留下余地的。

            那么要問:大凡人們之所以奔走競爭富貴,是為了什么呢?樹立圣人之德必須尊貴嗎?那么周幽王、周厲王之為天子,不如仲尼之為陪臣。必須權勢嗎?那么王莽、董賢之為三公,不如揚雄、董仲舒門庭冷清。必須富有嗎?那么齊景公擁有四千匹馬,不如顏回、原憲檢束其身。是為財物嗎?那么拿著勺到河邊飲水的人,不過飲個滿腹,離開屋子到外面淋雨的人,不過淋濕身子,超過了這個需要的河水雨水,是無法再接受的。是為名聲嗎?那么善惡記載在史冊上,詆毀贊譽流傳千年,賞罰由天神的意志所支配,吉兇對于鬼神最明白,這本來就是可怕的。將要以此來愉悅耳目快樂心意嗎?譬如命御者駕車游覽五都的人,就可以看到天下的貨物全都陳列在那里了;提著衣裳登上汶陽的山丘,就可以看到天下的莊稼像云彩一樣多了;挽著椎髻的士兵守衛敖庾、海陵兩座糧倉,就可以看到小山一樣的糧食堆積在眼前了;插上衣襟登上鐘山和藍田,夜光、玙璠的珍貴就可以看到了。像這樣,東西特別的多,而歸自己所有的又特別的少;不愛惜自己的品節,卻愛惜自己的精神;大風驟起塵埃飛升,塵埃飄散卻不停止;六種疾病等在前面,五種刑法跟在后面;利害產生在左面,攻奪出現在右面;卻還自以為看清了生命和聲名的親疏,分清了榮耀和屈辱的主客呢!

            天地的大德叫生長萬物,圣人的大寶叫地位。用什么來守住地位叫做仁,用什么來端正人心叫做義。所以古代做王的人,只用他一個人來治理天下,不是用天下來奉養他一個人;古代做官的人,是利用官位施行他的義,不是因為利祿貪求他的官位。古代的君子,羞愧得到了官位卻不能進行治理,不羞愧能夠進行治理卻沒有得到官位。探究天和人的本性,考查邪和正的分別,權衡禍與福的門徑,最終得出關于榮與辱的謀慮,其區別十分顯然,所以君子要舍彼而取此。至于出來做官和在家隱處要不違其時,靜默和說話要不失其人。天體轉動眾星運轉,而北極星仍停留在老地方;璇璣像車輪一樣不停轉動,而衡星像車軸一樣仍居中執掌。既明白事理又知識淵博,以保全自己的節操,將這長遠的謀慮留傳下去,以安定保護好子孫,以前我祖先的朋友便曾這樣做了。

            注釋
            1、治:政治清明,即治世。
            2、亂:亂世。
            3、運:國運。
            4、窮達:困窘與顯達。
            5、貴:地位顯赫。
            6、賤:貧賤。
            7、時:時機,機會。
            8、自合:自然在一起。
            9、相親:相互親近。
            10、介:介紹。
            11、玄同:默契。
            12、合符:義同“玄同”。
            13、告:覺,使之覺悟。
            14、里社鳴而圣人出:迷信說法。李善注引《春秋·潛潭巴》:“里社明,此里有圣人出。其呴,百姓歸,天辟亡。宋均曰:“里社之君鳴,則教令行,教令明,惟圣人能之也。呴,鳴之怒者。圣人怒則天辟亡矣。湯起放桀時,蓋此祥也。”里社,古代里中祀土地神之處。里社鳴,指里社有人鳴,鳴之者即帶頭起事者,亦即圣人。
            15、伊尹:商湯時大臣。
            16、媵:讀yìng。
            17、阿衡:官名,猶后代宰相。
            18、太公:即太公望姜子牙。
            19、尚父:周武王尊太公望為尚父。
            20、百里奚:春秋時秦穆公的大夫。
            21、張良:漢高祖劉邦重要的謀士。
            22、黃石之符:李善注引《黃石公記序》:“黃石者,神人也。有《上略》、《中略》、《下略》。”又引《河圖》:“黃石公謂張良曰:讀此,為劉帝師。”
            23、三略:即《太公兵法》,分上中下《三略》。
            24、陳、項:陳涉、項羽。
            25、沛公:劉邦。
            26、四賢:指以上伊尹、太公、百里奚、張良。
            27、箓(lù)圖:史籍。
            28、天人:天道人事。
            29、格:衡量。
            30、“清明”句:出自《禮記·孔子閑居》。
            31、申:申伯。
            32、甫:庸山甫。
            33、翰:干。
            34、興主:興國之主。
            35、亂亡:亡國之君。
            36、幽王:周幽王,西周亡國之君。
            37、褒:褒姒,周幽王的皇后。
            38、曹伯陽:春秋時曹國國君。
            39、社宮:祭祀之所。
            40、叔孫豹:春秋時魯國大夫。
            41、昵:親近。
            42、豎牛:春秋時魯國人。
            43、庚宗:魯國地名,今山東省泗水縣東。
            44、數:歷數,即天命。
            45、河、洛:《河圖》、《洛書》。
            46、文:指周文王。
            47、命:受天命而得天下。
            48、七九:七代、九代。
            49、武:指周武王。
            50、六八:六代、八代。
            51、成王:指周成王,周武王之子。
            52、定鼎:定都。
            53、郟鄏(jiá rǔ):古都名,在今河南省洛陽市。
            54、卜世:占卜預測傳國的世代數。
            55、卜年:占卜享國的年數。
            56、幽厲:周幽王、周厲王。
            57、二霸:指齊桓公、晉文公。
            58、陵遲:衰敗。
            59、文薄:文德衰薄。
            60、漸:浸染。
            61、靈景:周靈王、周景王。
            62、辯詐:巧言辯解,指縱橫家的言論。
            63、七國:戰國七雄,即齊、楚、燕、韓、趙、魏、秦。
            64、酷烈:殘暴。
            65、仲尼:孔子字仲尼。
            66、顏冉(rǎn):顏回與冉雍,孔子的弟子。
            67、揖(yī)讓:賓主相見的禮節。
            68、規矩:禮法制度。
            69、訚訚(yín yín):愉悅善言的樣子。
            70、遏:止。
            71、孟軻:孟子、荀子。
            72、正道:儒家正統之道。
            73、維:系。
            74、卒:最終。
            75、溺:淹沒。
            76、援:救。
            77、器:才器。
            78、周:合。
            79、魯衛:魯國、衛國。
            80、辯:辯才。
            81、定哀:魯定公、魯哀公。
            82、謙:謙遜之德。
            83、子西:楚國大臣。
            84、桓魋(huántuí):東周春秋時期宋國(今河南商丘)人。
            85、道:儒家之道。
            86、濟:救濟。
            87、貴:尊貴。
            88、時:時世。
            89、應:感應。
            90、彌綸:統攝。《易經·系辭上》:“易與天地準,故能彌綸天地之道。”
            91、驅驟(qū zhòu):馳騁,即奔走。
            92、蠻:指蔡、楚。
            93、夏:指宋、衛。
            94、子思:孔子之孫。
            95、希圣:希望達到圣人境地。
            96、備體:具備至人之德。
            97、封己:壯大自己。
            98、養高:保持高尚節操。
            99、人主:君主。
            100、結駟:用四馬并駕一車。
            101:造門:登門。
            102、賓:賓客。
            103、子夏:卜商,字子夏。
            104、升堂而未入于室:比喻學有成就但還未達到最高境界。
            105、魏文候:魏國國君。
            106、西河:魏國地名,今陜西省東部黃河西岸地區。
            107、歸德:歸服于其德。
            108、夫子:孔子。
            109、君子:指官長。
            110、區區:誠摯的樣子。
            111、沈湘:自投湘水,即投汨羅江。李善注引《楚辭》:“臨沅湘之玄淵兮,遂自忍而沈流。”
            112、過:過分。
            113、樂天知命:安于命運,自得其樂。
            114、抑:屈。
            115、排:排擠。
            116、名:聲譽。
            117、川:河流。
            118、淵:深潭。
            119、雨施:下雨。
            120、清:清凈。
            121、不亂于濁:不被濁物混亂。
            122、濟物:洗滌東西。
            123、迕(wǔ):犯。
            124、主:君主。
            125、獨立:不依賴別人而自立。
            126、負:背負。
            127、秀:特出。
            128、堆:土墩。
            129、湍:急流之水。
            130、行:品行。
            131、非:非議。
            132、監:通“鑒”,前車之鑒。
            133、覆車繼軌:緊跟著又翻車。
            134、操之:指堅守節操。
            135、遂志:實現抱負、志向。
            136、歷:經歷。
            137、謗議:非議。
            138、處:對待。
            139、算:計謀。
            140、死生有命,富貴在天:出自《論語·顏淵》。意謂生命富貴皆由命中注定。
            141、行:推行。
            142、呂尚:姜子牙。
            143、百里:百里奚。
            144、子房:張良。
            145、徼(yāo):通“邀”,求。
            146、廢:止。
            147、賤:地位低下。
            148、為之:指為政。
            149、希世:迎合世俗。
            150、蘧蒢(qú chú):諂媚之人。
            151、戚施:駝背,喻義同“蘧蒢”。
            152、俛(fǔ)仰:低頭、抬頭。俛,通“俯”。
            153、逶迤(wēi yí):曲折蜿蜒的樣子。
            154、意:意見。
            155、流:流水。
            156、窺看:窺測興衰之勢。
            157、向背:依附與背離。
            158、變通:靈活。
            159、歸市:擁向鬧市。
            160、珍:貴重。
            161、絜(jié):通“潔”,整修。
            162、矜(jīn):夸矜。
            163、車徒:車馬隨從。
            164、冒:貪。
            165、貨賄:珍寶財貨。
            166、淫:指沉湎。
            167、脈脈(mò mò):凝視的樣子。
            168、龍逢:關龍逢,為夏桀時賢臣。
            169、比干:殷紂王的庶兄。
            170、飛廉、惡來:殷紂王的佞臣。
            171、伍子胥(xū):春秋時吳國大夫。
            172、屬鏤:劍名。
            173、汲黯:漢武帝時為東海郡太守,敢于直言面諫,武帝表面敬重而實嫌惡。
            174、主爵:官名。
            175、懲:戒止。
            176、張湯:武帝時太中大夫、御史大夫。
            177、蕭望之:西漢大臣。
            178、跋躓(bá zhì):跋前躓后,即進退兩難之意。
            179、絞縊(jiǎo yì):用繩子勒死。
            180、達者:達觀者。
            181、盡:窮盡。
            182、奔競:奔走、競逐。
            183、立德:立圣人之德。
            184、陪臣:諸侯之臣。
            185、王莽:漢平帝時為大司馬,號安國公。
            186、董賢:漢哀帝時以貌美善佞為光祿大夫。
            187、楊雄:西漢辭賦家。
            188、仲舒:董仲舒,西漢經學家。
            189、閴:寂靜。
            190、齊景:春秋時齊國國君齊景公。
            191、千駟:四千匹馬。
            192、原憲:李善注引《家語》:“原憲,宋人,字子思。清約守節,貧而樂道。”
            193、實:財貨。
            194、棄室:拋棄房室。
            195、濡(rú):濕。
            196、過此:除此。
            197、懸:顯明。
            198、天道:指天之旨意。
            199、灼:明。
            200、娛耳目、樂心意:賞心悅目。
            201、命駕:駕車動身。
            202、畢陳:全部陳列。
            203、褰裳(qiān cháng):提起衣襟。
            204、汶(wèn)陽:春秋時魯國地名。
            205、丘:指田地。
            206、稼:莊稼。
            207、紒(jì):通“髻”。
            208、敖庾、海陵:糧倉名。
            209、山坻(dǐ):山名。
            210、扱衽(xī rèn):義同“褰裳”。
            211、鐘山:昆侖山。
            212、藍田:山名,在今陜西省藍田縣東。二山皆以出產美玉而著稱。
            213、夜光:夜光璧,寶珠名。
            214、玙璠(yú fán):兩種美玉。
            215、為己:為己所占有。
            216、身:形體。
            217、嗇(sè):愛惜。
            218、六疾:泛指各種疾病。
            219、五刑:指墨、劓、剕、宮、大辟五種刑罰。
            220、攻奪:搶奪。
            221、身名之親疏:指親愛身而疏遠名。
            222、生:萬物生長。
            223、大寶:最大的寶物。
            224、位:帝位。
            225、正人:禁止人做壞事。
            226、奉:供奉。
            227、一人:指天子。
            228、仕者:做官的人。
            229、冒:貪。
            230、得:得官。
            231、原:推求。
            232、核:考核。
            233、分:名分。
            234、權:權衡。
            235、禍福之門:招致禍福的門徑。
            236、昭然(zhāo):彰明的樣子。
            237、彼:指禍、辱。
            238、此:指福、榮。
            239、出:出仕,做官。
            240、處:隱居。
            241、時:時機。
            242、默:不語。
            243、辰極:北極星。
            244、璣(jī)旋:璣旋:指渾天儀上的橫管。
            245、輪轉:圍繞中心旋轉。
            246、衡軸:即軸心。
            247、貽:遺留。
            248、厥(jué):其。
            249、孫:順。
            250、燕翼:喻為子孫后代籌謀。
            251、先友:指孔子。作者認為自己是老子的后代,老子與孔子為友,故稱。
            252、斯:此,指籌謀子孫后代之事。

            運命論創作背景

              魏晉南北朝是群雄爭霸、動亂殺伐最激烈的時期,亦是中國歷史上政治最混亂、社會上最痛苦的時代。走馬燈似的改朝換代,人們的命運如同原野上的秋草,枯榮只在瞬息之間,文人的受害,自然首當其沖。魏晉南北朝時期,探討命運的文章特別多,成為中國思想史上一個頗為奇特的現象。文人們越是對命運感到迷茫、畏懼,便越是要上窮碧落下黃泉地探索命運的奧秘。作者生于魏晉之際,有感于國家興衰,君臣遇合之無常,把這一切都委之于運命,發為此論。

            運命論鑒賞

            《運命論》開篇即云:“夫治亂,運也;……成之者運也。”李康認為,國家的安定與動亂,在于命運;個人的困厄與顯達,在于天命;地位的尊貴與卑賤,取決時運。這一部分是全文的總綱。李康認為,明君遇賢臣,國運興;賢臣逢明君,身名顯,而君臣相遇,皆在其時。為了說透徹這一論點,他征引了大量的正面、反面的史實,反復論述命運對人的影響,甚至說“屈原以之沉湘,賈誼以之發憤”,都是因為沒有參透命運,不懂“樂天知命”的道理。

            “圣人”與“小人”對待命運態度不同,李康認為,圣人之所以成為圣人,在于他能夠樂天知命,所以遭受窮厄之運而無怨恨,居重任之地而不疑心,其“身可抑,運不可屈”;“位可排,名不可奪”。凡迎合世俗甘于茍同之人,則善于察顏觀色,看風使舵,“勢之所集,從之如歸市;勢之所去,棄之如脫遺”;“以窺看為精神,以向背為變通”,他們碌碌于聲色犬馬,為名利奔走競爭,到頭來也免不了如飛廉、惡來、費無忌、張湯、石顯之流的可恥又可悲的下場。從這一點上說,命運對于每一個人又都是公平的。

            最后,李康談到了圣人之立德。立德是一個人心性的功夫,所以不見得“必須貴”、“必須勢”、“必須富”。天地最大的德性是生長萬物,圣人最大的寶貝是帝王之位,如何守住王位叫仁,如何禁人為非叫義。所以古代稱王的人,用一人治理天下,而不是拿天下去奉養一人。古代做官的人,以官來推行君臣之道,不因名利而貪圖官爵。古代的君子,以得天下不能治理為恥,不以能治理而沒有得到為恥。

            《運命論》在理論意義上與王充的《逢遇》、《累害》等篇宣傳命定論的命意相同,然統觀全文,實為慷慨發憤之作。文章處處言命,然主旨卻不在談命,而是借題發揮,抨擊官場、世情的種種丑惡。其后劉孝標作《辨命論》,引申李康之說,語意則更為憤激。

            《運命論》是一篇洋洋灑灑的大文章,內容繁富,思想復雜。文中的一些具體譬喻、分析,似不無可取之處;但總體的立論,卻不無偏頗。由于作者目睹曹魏政權后期大權旁落在司馬氏家族手中,感慨國家興衰、君臣遇合之無常,又不得其解,于是便把一切都委之于運命,公然提出:“治亂,運也;窮達,命也;貴賤,時也。”認為這種“運”是無法改變的,個人的出處窮達貴賤都是受個人命運的“命”與時代命運的“時”擺布的。為了證明這點,他列舉了許多歷史上正反面的人事,如“百里奚在虞而虞亡,在秦而秦霸,非不才于虞而才子秦也”;張良在圮上受書后,以《太公兵法》游說群雄,沒人明白,等到遭遇漢高祖,則每言必聽,常用其策,“非張良之拙說于陳項而巧言于沛公也”,這都是運命使然。再如孔子是一代圣人,其“道足以濟天下,而不得貴于人;言足以經萬世,而不見信于時;行足以應神明,而不能彌綸于俗;應聘七十國,而不一獲其主;驅驟于蠻夏之域,屈辱于公卿之門,其不遇也如此。”反而德行不如孔子的子思與子夏,卻勢動人主,風光一時,這就是命運所注定的。

            《運命論》是用駢文筆法寫成的政論文,其辭采之精美,語言之整齊,音聲之講究,典故之宏富,庶幾可謂是一篇十分成熟的駢體文,它對后期駢文的發展,有著舉足輕重的影響。

            轉載請注明出處詩詞大全 » 運命論 李康

            魏晉

            青陽渡 佚名

            閱讀(283)

            青陽渡原文:青荷蓋綠水,芙蓉披紅鮮。下有并根藕,上有并頭蓮。青陽渡翻譯青青的荷葉蓋住了盈盈綠水,芙蓉穿上了紅衣服。水下有連成線的藕,上面有大頭蓮子。

            魏晉

            停云 陶淵明

            閱讀(301)

            停云原文:停云,思親友也。罇湛新醪,園列初榮,愿言不從,嘆息彌襟。靄靄停云,濛濛時雨。八表同昏,平路伊阻。靜寄東軒,春醪獨撫。良朋悠邈,搔首延佇。停云靄靄,時雨濛濛。八表同昏,平陸成江。有酒有酒,閑飲東窗。愿言懷人,舟車靡從。東園之樹,枝條載榮。

            魏晉

            室思 徐干

            閱讀(298)

            室思原文:沉陰結愁憂,愁憂為誰興?念與君相別,各在天一方。良會未有期,中心摧且傷。不聊憂餐食,慊慊常饑空。端坐而無為,仿佛君容光。峨峨高山首,悠悠萬里道。君去日已遠,郁結令人老。人生一世間,忽若暮春草。時不可再得,何為自愁惱?每誦昔鴻恩,賤軀焉

            魏晉

            箜篌引/野田黃雀行 曹植

            閱讀(302)

            箜篌引/野田黃雀行原文:置酒高殿上,親交從我游。中廚辦豐膳,烹羊宰肥牛。秦箏何慷慨,齊瑟和且柔。陽阿奏奇舞,京洛出名謳。樂飲過三爵,緩帶傾庶羞。主稱千金壽,賓奉萬年酬。久要不可忘,薄終義所尤。謙謙君子德,磬折欲何求。驚風飄白日,光景馳西流

            魏晉

            白發賦 左思

            閱讀(321)

            白發賦原文:星星白發,生于鬢垂。雖非青蠅,穢我光儀。策名觀國,以此見疵。將拔將鑷,好爵是縻。 白發將拔,惄然自訴:稟命不幸,值君年暮。逼迫秋霜,生而皓素。始覽明鏡,惕然見惡。朝生晝拔,何罪之故?子觀桔柚,一暠一曄,貴其素華,匪尚綠葉。愿戢子之手,攝子

            魏晉

            擬挽歌辭三首 陶淵明

            閱讀(321)

            擬挽歌辭三首原文:有生必有死,早終非命促。昨暮同為人,今旦在鬼錄。魂氣散何之,枯形寄空木。嬌兒索父啼,良友撫我哭。得失不復知,是非安能覺!千秋萬歲后,誰知榮與辱?但恨在世時,飲酒不得足。在昔無酒飲,今但湛空觴。春醪生浮蟻,何時更能嘗!肴案盈我前

            魏晉

            詠懷八十二首·其七十九 阮籍

            閱讀(317)

            詠懷八十二首·其七十九原文:林中有奇鳥,自言是鳳凰。清朝飲醴泉,日夕棲山岡。高鳴徹九州,延頸望八荒。適逢商風起,羽翼自摧藏。一去昆侖西,何時復回翔。但恨處非位,愴悢使心傷。詠懷八十二首·其七十九句解(1)林中有奇鳥,自言是鳳凰。直譯:樹林有

            魏晉

            薤露 曹植

            閱讀(332)

            薤露原文:天地無窮極,陰陽轉相因。人居一世間,忽若風吹塵。愿得展功勤,輸力于明君。懷此王佐才,慷慨獨不群。鱗介尊神龍,走獸宗麒麟。蟲獸猶知德,何況于士人。孔氏刪詩書,王業粲已分。騁我徑寸翰,流藻垂華芬。薤露翻譯及注釋翻譯  天地永恒存在

            魏晉

            野田黃雀行 曹植

            閱讀(326)

            野田黃雀行原文:高樹多悲風,海水揚其波。利劍不在掌,結友何須多?不見籬間雀,見鷂自投羅。羅家得雀喜,少年見雀悲。拔劍捎羅網,黃雀得飛飛。飛飛摩蒼天,來下謝少年。野田黃雀行翻譯及注釋翻譯高高的樹木不幸時常受到狂風的吹襲,平靜的海面被吹得不

            魏晉

            怨歌行 曹植

            閱讀(313)

            怨歌行原文:為君既不易,為臣良獨難。忠信事不顯,乃有見疑患。周公佐成王,金滕功不刊。推心輔王室,二叔反流言。待罪居東國,泣涕常流連。皇靈大動變,震雷風且寒。拔樹偃秋稼,天威不可干。素服開金滕,感悟求其端。公旦事既顯,成王乃哀嘆。吾欲竟此曲

            魏晉

            重贈盧諶 劉琨

            閱讀(292)

            重贈盧諶原文:握中有懸璧,本自荊山璆。惟彼太公望,昔在渭濱叟。鄧生何感激,千里來相求。白登幸曲逆,鴻門賴留侯。重耳任五賢,小白相射鉤。茍能隆二伯,安問黨與讎?中夜撫枕嘆,想與數子游。吾衰久矣夫,何其不夢周?誰云圣達節,知命故不憂。宣尼悲獲麟,西

            魏晉

            七哀詩三首·其三 王粲

            閱讀(335)

            七哀詩三首·其三原文:邊城使心悲,昔吾親更之。冰雪截肌膚,風飄無止期。百里不見人,草木誰當遲。登城望亭燧,翩翩飛戍旗。行者不顧反,出門與家辭。子弟多俘虜,哭泣無已時。天下盡樂土,何為久留茲。蓼蟲不知辛,去來勿與諮。七哀詩三首·其三翻譯及

            魏晉

            孟冬篇 曹植

            閱讀(340)

            孟冬篇原文:孟冬十月。陰氣厲清。武官誡田。講旅統兵。元龜襲吉。元光著明。蚩尤蹕路。風弭雨停。乘輿啟行。鸞鳴幽軋。虎賁采騎。飛象珥鹖。鐘鼓鏗鏘。簫管嘈喝。萬騎齊鑣。千乘等蓋。夷山填谷。平林滌藪。張羅萬里。盡其飛走。趯趯狡兔

            魏晉

            和郭主簿·其二 陶淵明

            閱讀(324)

            和郭主簿·其二原文:和澤周三春,清涼素秋節。露凝無游氛,天高肅景澈。陵岑聳逸峰,遙瞻皆奇絕。芳菊開林耀,青松冠巖列。懷此貞秀姿,卓為霜下杰。銜觴念幽人,千載撫爾訣。檢素不獲展,厭厭竟良月。和郭主簿·其二注釋①清涼素秋節:漸進涼秋節氣②肅

            詩詞

            李康化唐詩宋詞人文解讀

            閱讀(242)

            本文主要為您介紹李康化唐詩宋詞人文解讀,內容包括請問誰知道上海交大的李康化教授的唐詩宋詞人文解讀中25節講魚玄,梁宇廣永遠的唐詩宋詞文章解析,誰有2017智慧樹唐詩宋詞人文解讀答案,急求。永遠的唐詩宋詞梁宇廣①我情有獨鐘于唐詩宋詞

            詩詞

            唐詩宋詞人文解讀李康化

            閱讀(229)

            本文主要為您介紹唐詩宋詞人文解讀李康化,內容包括誰有2017智慧樹唐詩宋詞人文解讀答案,急求,梁宇廣永遠的唐詩宋詞文章解析,唐詩宋詞人文解讀2000字論文。永遠的唐詩宋詞梁宇廣①我情有獨鐘于唐詩宋詞。每當月照庭院或雨打沙窗,從床頭柜上

            <em id="r81i8"><label id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></label></em>
          5. <em id="r81i8"></em>
            <em id="r81i8"><ol id="r81i8"><nav id="r81i8"></nav></ol></em>
            1. <button id="r81i8"></button>

                  1. <div id="r81i8"></div>
                  2. <div id="r81i8"></div>

                  3. <button id="r81i8"><label id="r81i8"></label></button>
                  4. 东京热 下载